2018-12-04 22:14:54 來源:歐洲高清vodafonewifi巨大 瀏覽數:0
萬禮,女,副教授,博士研究生,日語專業負責人兼日語教研室主任。武漢大學日語專業學士、京都大學碩士、同志社女子大學日本語日本文化專業博士畢業。中國日語教學研究會山東分會常務理事、漢日對比語言學研究(協作)會會員、中日翻譯文化教育協會會員,主講課程,高級日語、日漢翻譯、中日文化比較等;研究方向,日語語言學、日漢翻譯。近年主持校級教研項目2項,青島市地廳級科研項目1項,山東省教育廳項目1項,教育部產學合作協同育人項目1項,翻譯著作2部,在海內外學術期刊發表學術論文達十余篇。指導學生參加“中華杯日語演講大賽”、“中國人作文大賽”、“人民中國杯日語國際翻譯大賽”等競賽多次獲獎,指導本科生畢業論文多次被評選為優秀指導教師。
仇虹,講師,博士,畢業于北京外國語大學北京日本學研究中心。 主講課程:基礎日語、高級日語、日語閱讀、日語聽力、日漢翻譯等。研究方向:日語語言學、中日語言對比等。2012年9月至11月,赴日本國際交流基金日本語國際中心(日本埼玉縣) 研修;2015年4月至2016年3月,赴日本大阪府立大學留學。近年來,發表本專業相關論文十余篇,其中代表性論文有〈漢日翻譯教學中功能代償論的運用—以民俗文化詞匯翻譯為例〉(《內蒙古師范大學學報(教育科學版)》2015.11)、〈時間從句「V‐ない前に」的功能用法研究〉(《日語學習與研究》2016.3)、〈「~ない」型復合形容詞的句法功能及極性特征〉(《日語學習與研究》2017.5)。參編翻譯教材《漢日雙向全譯實踐教程》。主持完成青島市課題一項,參與課題多項,其中包括教育部人文社會科學研究課題二項。2010年,被評為優秀學士學位論文指導教師;2013年,被評為“山口銀行杯”日語演講大賽優秀指導教師;2014年,獲得博士研究生國家獎學金。
于春英,講師,碩士,畢業于對外經濟貿易大學。主講課程:基礎日語、日語閱讀、經貿日語等。研究方向:日語語言與文化等。2014年9月至2015年7月,北京外國語大學訪問學者。近幾年圍繞教學發表研究論文數篇,主持校級教研課題1項,參與教育部項目1項。并于2014年、2015年先后獲得青島農業大學第五屆教學能手、青島農業大學第一屆中青年教師板書大賽三等獎、歐洲高清vodafonewifi巨大說課比賽三等獎等榮譽稱號。
龐在玲,講師,碩士,畢業于中國海洋大學。 主講課程:日語聽力、高級日語視聽說、日本文學概論、日本概況等。研究方向:日本文學與翻譯、中日比較文學等。2009年,赴日本拓殖大學進修日語及日本文化,2013年,赴日本京都西山短期大學研修,2013年9月至2014年6月,北京師范大學訪問學者。近幾年,圍繞研究方向及成品網站W灬源碼1688,發表了《十三夜》中譯本比較研究——以文化負載詞的翻譯為中心、《雪國》:近代日本抒情文學的古典、試論《漁服記》中的擬聲擬態表達、淺析樋口一葉小說《十三夜》的敘事結構、《伊良湖岬》和杉浦明平的獨特美意識、《目語聽力提高途經淺談》、《日語專業聽力現狀調查及分析--以Q大學為例》等論文;參編日語能力考試聽力輔導用書《5周突破新日語能力考試聽解N3》、《終極備考 新日語能力考試N3模擬全真試題》兩部;主持校級人文課題、實驗技術課題、教研課題多項,參與市、省級課題多項;指導大學生科技創新項目3項。榮獲第一屆全國高校日語多媒體課件大賽二等獎和2018年青島農業大學實驗技術成果獎一等獎。
李錦淑,副教授,碩士,畢業于日本筑波大學研究生院,日語教研室教師。 主講課程:日語口譯、基礎日語、高級日語、高級日語視聽說、日語會話等。研究方向:日語教育、日語語言學等。1997年,赴日本神奈川縣教委進修,1998年,赴日本筑波大學研修并攻讀碩士課程,2014年赴日本京都西山短期大學研修。近幾年,圍繞研究方向及成品網站W灬源碼1688,發表了
論?そうだ?「ようだ」「らしい」的區別、文學批評理論觀照下的夏目漱石《心》的作品解讀等論文;參編教材《日本社會與文化》、《醫學日語口語教程》兩部;主持校級教研課題、專業建設課題多項,參與市、省級課題多項;指導大學生科技創新項目2項。榮獲首屆青島農業大學教學能手獎,大學生科技外語大賽優秀指導教師獎,指導學生榮獲中國人日語寫作大賽獎8項。
樸京玉,于1986年7月在東北師范大學外語系日語專業畢業,并獲得日本文學學士學位;2005年3月在日本國立弘前大學教育學院完成日語教育專業碩士課程的學習,并獲得教育學碩士學位。從2005年6月至今,在青島農業大學從事日語成品網站W灬源碼1688,主要承擔《高級日語》,《日語語法》,《日語閱讀》,《日語商務禮儀》等課程的教學,并發表了多篇教學相關論文。主持2016年度國家社科基金中華學術外譯項目一項;以主要參與人身份參加了2015年度國家社科基金中華學術外譯項目一項和2014年山東省教育廳科研項目一項;另外,從2012年10月至2014年12月,完成京都青島市民交流會資助的橫向課題;從2013年3月起承擔日本ONE亞洲基金會資助的橫向課題《東亞區域勞動力流轉機制研究》的研究。
徐程成,講師,博士,畢業于東北師范大學,2015-2016年赴日本國立東北大學留學一年。主講課程:基礎日語、高級日語、現代日語語法等。研究方向:日本教育和日本語言文化等。近幾年在《比較教育研究》、《外國教育研究》等CSSCI刊物發表《日本校內研修的問題考察與對策分析》、《日本大學招生選拔方式多樣化的“理想”與“現實”》等學術論文4篇、人大報刊復印資料《教育學》全文轉載《日本“高大銜接”中的“高大協同”:背景、現狀與問題》學術論文1篇、在國際刊物上發表《システム思考による校內研修の実踐の可視化―秋田市立築山小學校の事例研究を通して-》等學術論文2篇、在一般學術刊物上發表《交際策略在日語教學中的運用》、《人種志方法運用于比較教育研究之詮釋》等教研論文多篇;參與教育部人文社會科學研究基地重大項目1項、省部級科研課題2項,主持和參與校級科研、教研課題多項;參編、參譯《教育學概論》等學術著作和《新題型日語能力考試考前沖刺模擬試題》等日語專業教輔書籍多部。先后獲得“青島農業大學優秀學士學位畢業論文指導教師”、“青島農業大學優秀教師”、“中國人日語作文比賽社會組二等獎”等獎勵。
曹春燕,講師,碩士研究生。畢業于山東大學日語語言文學專業 。
2004赴日本山口大學留學。2006年來校工作至今。主講課程:基礎日語、初級日語、中級日語、大學日語等。研究方向:日本文學、中日比較文學等。近年來圍繞研究方向及成品網站W灬源碼1688,發表了《大學基礎日語教學中課堂活動模式的探索與實踐》等論文;主持了《村上春樹與莫言文學世界性與民族性的比較研究》等課題;指導大學生科技創新項目2項。多次指導學生參加日語演講比賽、日語作文大賽等,并獲得優秀指導教師稱號;2017年獲得“青島農業大學第一屆最受歡迎本科任課教師”稱號。
紀偉,講師,博士在讀(韓國高麗大學),碩士畢業于日本信州大學。主講課程:基礎日語、日語會話、日語聽力等。研究方向:日語學,日語教育學,社會語言學等,2015年赴日本京都西山短期大學研修。近幾年圍繞研究方向機成品網站W灬源碼1688,發表了論文<謝罪表現の日中対照研究―言語意識の観點から>、<淺析日語閱讀理解的指導方法>、<淺談日語初級聽力指導的方法>。參與了多項校級課題及橫向課題。參加多次學術會議并在會議上發表論文。多次指導學生在省市級日語演講比賽中獲獎。2011年被評為優秀班主任和優秀教師。2012年被評為優秀學士學位論文指導教師。2017年在歐洲高清vodafonewifi巨大青年教師講課大賽中獲三等獎。在2017外研社多語種“教學之星”大賽(日語)全國總決賽一等獎。榮獲青島農業大學第一屆最受歡迎本科任課教師稱號。
王淑一,講師,博士在讀(上海外國語大學),1990年生,碩士畢業于吉林大學。主講課程:基礎日語、基礎日語應用、日語聽力、高級日語視聽說等。研究方向:日語語言學、日語教育等。2016年赴日本京都西山短期大學研修。近年來主持校級教研課題一項,參與教育部、山東省、青島市等課題多項,指導大學生科技創新項目3項。榮獲“高教社杯(山東)”第四屆山東省青年教師教學比賽三等獎、青島農業大學第六屆教學能手、青島農業大學第二屆青年教師教學競賽一等獎、青島農業大學第一屆最受歡迎本科任課教師等。
陳帥,博士,日語專業講師。研究方向:日語語言學,認知語言學,認知語義學。主講課程:高級日語、日語口譯、日語概論等。
2008年4月至2015年3月赴日留學,2011年于日本國立宮城教育大學日語教育專業攻讀碩士課程,獲得教育學碩士學位;2015年于日本國立名古屋大學日本語言文化專業攻讀博士課程,獲得文學博士學位。
2018年出版專著《認知語言學視角下日語擬聲擬態詞的語義分析研究》;在日本及國內期刊發表論文8篇;在國內外參加學術會議并報告研究成果10余次;主持校級課題1項,地廳級課題1項,參與國家社會科學基金青年項目1項,國家社會科學基金中華外譯項目2項。2021年指導國家級大學生創新項目1項,榮獲2018年全國高校日本知識大賽優秀指導教師獎(團體三等獎)、第十三屆山東省大學生科技節"外教社"杯科技外語大賽(日語組)優秀指導教師獎(二等獎)、第十六屆中華全國日語演講比賽華北賽區優秀指導教師獎(二等獎)、2016年優秀學士論文指導教師獎。
王健,講師,語言文化學博士,畢業于日本大阪大學。主講課程:初級日語、日語會話、日語寫作等。主要研究方向:日語教育學、翻譯學和日本文學。日語教育學會會員(日本)、專門用途日語教育學會會員(日本)。2013年至2019年于日本大阪大學大學院語言文化研究科攻讀碩士博士課程,取得語言文化學碩士和博士學位。
參加國際學術會議十余次并做研究成果發表,在國內外發表「中國での観光業インターンシップにおける學生の観光案內文作成についての課題-大學における観光日本語教育の改善を目指して-」、「太宰治「魚服記」論:スワの投身」等日文學術論文5篇。研究過程中具備教育、文學及旅游方向的研究經歷和日漢互譯的翻譯經歷,留學期間參與日本國家級項目1項,校級科研項目4項。2019年8月入職后主持《從特殊目的日語教育的觀點對旅游方向日語教育的考察―以導游業務中所需的中日翻譯為主―》、《從歷史文化視角對《家?城陽》(市民版)的中日翻譯研究》、《專門用途外語教育中的漢日翻譯研究》等各級科研項目3項。近年來出版專著1部、以第一譯者身份出版譯著2部,共計50余萬字。